×

CATEGORY

CONTENTS MENU

ITEM LIST

SHOP INFORMATION

店長日記

ハテナ堂 店長の長崎です。ミリタリーウェア、グッズを中心にミリタリー以外の物も幅広く取り扱っています。ファション的な物からタフで実用的なものまでいろいろ紹介していきます。よろしくお願い致します。このコーナーでは個人的な趣味、話題などを取り上げています。
店長日記はこちら >>

カレンダー

 

メール会員登録

携帯ページ

QRコード
HOME»  ブログ記事一覧»  店長日記»  商品名をどうするか?

商品名をどうするか?

商品名をどうするか?

  

  

 今回入荷した、イギリス海軍 ロイヤルネイビーの防炎素材のクッション・ブランケット、時期、季節的なタイミングもあって、注文が入り出しました。

  この商品が入荷し、ホームページ上にアップするにあたって商品名を考えなければなりません。
イギリス海軍のROYAL NAVY Battle Ship(戦艦)で寝具として使っている物。 

 現物のスペックタグには COVER 100% COTTON  F,R, TREATED(防炎処理済の綿100% カバー)やOUTER COVER・・・などとある。 つまりベッドカバーの事なのだが、いざ商品のネーミングとなると”カバー”ではピンとこない。

 日本的に考えると薄手の掛け布団、敷布団といったところ。 布団を英語で調べるとComforter, Coverlet,Bed Cover, Quilt…とある。
どれも日本では馴染みがない。近年では日本語の布団”Futon”とも呼ばれているようです。

 じゃあ「イギリス海軍 ロイヤルネイビー布団」という商品名でもいいのでは? しかし布団だとイメージが厚ぼったく感じる。
商品の厚さ的にはタオルケットやダウンケットくらい。 この馴染みのある呼び名も和製英語である。

 色々考えた末、「クッション・ブランケット」に落ち着いた。 軽くキルト縫いをしてありクッション性もある、マットにもなる、軽さ的にはブランケット位の使用感。 初めマットという単語も入れたがこれだと硬いイメージになってしまうので却下。

 僕が考えた「クッション・ブランケット」もタオルケットやダウンケット同様、英語にはない造語ということになる。
いっそのこと「クッションケット」 という造語を浸透させようかと思ったりして…。

 「クッション・ブランケット」で商品のイメージが伝わったかどうかは分かりませんが、フワリとしたコットン感触で軽く、しかも耐火処理。 
アウトドアライフや日常で使えるアイテムであることは間違いありません。

2021-05-29 13:29:02

店長日記   |  コメント(4)

 
  • 件 (全件)
  • 1

コメント

先日は有り難うございます
ロイヤルネイビー、クッションブランケットおっしゃる通り時期的にも気持ち良く使えると思います。防炎素材と言っても綿100%ですので気持ちの良い感触です。Usedですと更に柔らかい。昼寝用?夏掛け布団には持ってこいですね。
二枚使って掛け布団、敷き布団っていうのもアリですね(笑)

店長 / 2021-06-05 23:12:34

こんにちは。
新入荷のクッション・ブランケット(店長氏命名。略してCB 笑)なんですけどね。
今日、じっくり天日干ししてからお昼寝に使ってみたですよ。
薄い敷布団の上に敷いたのですが、絶妙なクッション感と肌触りがナイスですよ。人にもよるだろうけど、ここ最近の陽気なら敷いても掛けても暑くて寝れないなんて事もないと思う。
usedの為か、防炎コットンと言っても厚みの割にゴワゴワ感は無くて気持ち良い感触です。
この絶妙な厚みのCB、商品紹介画像にもありますが、コットに敷いたら最高の寝心地と雰囲気になると思う。軍艦内の吊りベッドを連想させるし、なんたってROYAL NAVY物ですから。
秋冬。キャンプで家で、このCBと米仏の軍用毛布で相当に快適に過ごせると思うなあ。
掛け用・敷用と二枚あっても損しないと思うし、実際僕も欲しいですわ。

K林 / 2021-06-05 21:45:12

商品のネーミング悩む時がありますね。
ズバリ「イギリス海軍ロイヤルネイビー敷掛け布団」でもいいのですが、何となくイメージが…。表示通りのCOVERでは通じない。
厚さ的には夏用掛け布団、ダウンケット、厚手のタオルケット…。でもテント用マットにも使える…。
そこで造語の「クッション・ブランケット」が。 
英語でベッド用の薄がけ布団的な物でキルトという呼び名もある。「キルト・ブランケット」でもよかったか⁉」「いやキルトよりクッションだな!」今後もネーミングで悩まされます。

店長 / 2021-05-30 11:48:59

こんにちは。
なかなか出物が無いネイビー物の入荷ですね。是非見て触れてみたいです。
この商品、タグにCOVERとあり、薄い中綿が入っていることを考えると、いわゆる「敷パット」の類に思われますね。
でも汎用に使えそうなので「英海軍汎用コットン薄手寝具」てとこかな。
英訳すると「ROYAL NAVY general purpose cotton thin cmforter」てとこか。長い! 商品としてピンとこない(笑)。
やはり店長さん考案のクッション・ブランケットが簡潔で良いですね。
いや~確かにネーミングって難しいですねえ(笑)。

K林 / 2021-05-30 03:27:32

お名前
URL
コメント

NEW ARRIVAL

NEW ARRIVAL

ABOUT SHOPPING

お支払い方法

お支払いは、代金引換、銀行振込、クレジットカード払い、オンラインコンビニ決済、ネットバンク決済がご利用頂けます。
代引手数料は一律330円

送料について

全国一律500円

※一部対象外の商品もございますので、予めご了承下さい。
※離島については別途ご連絡いたします。
※商品代金が20,000円以上お買い上げいただきますと送料が無料になります。

返品・交換について

商品の管理、取り扱いには、細心の注意を払っておりますが、万が一傷や落ちない汚れ等がございましたら、7日以内にご連絡くださいませ。在庫があれば交換、無ければ返金をさせていただきます。その際は着払いにて商品を返送ください。お客様のご都合での返品もお受けいたしますが、その際の送料はお客様のご負担でお願いいたします。

● 注意事項
インターネットの性質上、写真と実物の色が異なる場合がありますが、あらかじめご了承ください。離島は別途お見積もりになります。お問い合わせ下さい。

購入手続案内

・銀行振込、コンビニ決済、ネットバンキング決済はお支払い確認後の商品発送となります。
・当店ではネット販売と実店舗販売をしていますので、ご注文商品が実店舗で先に無くなる場合もあります。その際は、ご連絡します。

配送業者について

● 配送方法
商品の配送はヤマト運輸にて行います。

● 納期在庫のある商品に関しましては決済完了後、5日以内に発送いたします。在庫切れの商品に関しましては、3,4週間以内に発送いたします。詳細は別途ご連絡いたします。

お問い合わせ先

● ご質問・お問い合わせ
掲載商品やそれ以外の商品につきましてのお問い合わせをE-mail、FAX、お電話で、お受け致します。
お気軽にお問合せください。
E-mail:info@hatenado.com
TEL/FAX:047-431-6497
担当:長崎

会員規約

第1条 会員の登録

1.入会金・年会費は、無料です。2.本規約を同意の上、会員登録を行なってください。3.同じメールアドレスでの複数登録は、無効とします。

第2条

会員情報の変更 住所、電話番号などの会員情報に変更が生じた場合は、当店までお届けください。

第3条

会員の退会 会員が退会を希望する場合には、当店までメールにてご連絡ください。退会手続きの終了後、退会となります。

第4条

本サービスの変更・廃止 当店の判断により、本サービスを変更・廃止をすることが出来るものとします。